從司提反名稱談桂冠 (一)

2935 期(2020 年 11 月 22 日) ◎ 譯經隨筆 ◎ 洪放

分享: 推特推介 Whatsapp :: 電郵推介 電郵 :: 臉書推介 臉書 :: 推特推介 推特
 

  

  使徒行傳記載第一位為基督信仰殉教的人,就是七位執事之一司提反。記載七位執事的人名全是希臘文名字,可推想他們如非希臘化猶太人,就是接受了福音的外邦人。提起「司提反」一名,是多麼佳美的名稱!希臘文Stéphanos意思是「凱旋冠冕」。新約聖經用了兩個普通名詞表達「冠冕」,一是指王權的diádēma,只用了三次在啟示錄;另一個是stéphanos,多指用桂樹枝葉編織而成的「環冠」,共用了十八次,連同三次出現的動詞stephanóō「戴上環冠」,總共二十一次,包括提後四章八節的「公義的冠冕」。值得一提的,是耶穌被釘十字架戴上荊棘冠冕,也同樣用了stéphanos這名詞。

  無論用詞的經文上下文如何,stéphanos「環冠」所要表達的是勝利、榮譽、尊貴。古希臘奧林匹克運動員得勝時,戴上的就是這種環冠,用桂樹枝葉編織而成,象徵凱旋和永恆光榮,環冠的桂樹枝葉持續茂綠一、兩週才凋謝殘落,後來盛行金片打造桂冠。提到冠冕,筆者想起英文讚美詩“Crown Him With Many Crowns”,這是筆者最喜歡其歌詞和旋律的一首,雖然中文歌名「擁戴我主為王」沒有把「冠冕」翻譯出來。這詩歌裏的「冠冕」雖然強調象徵王權的diádēma,但筆者寧願把這冠冕解釋作凱旋環冠stéphanos,因為基督擊敗邪惡,戰勝死亡而復活,沒有別的如王權比這更重要了。提起冠冕,筆者不期然想起維多利亞女皇曾說過的一番話。

  近期英國聖經公會推出一本向英國越趨世俗化公衆介紹的深入淺出聖經課程“The Bible Course – Explore the BIG Story”小冊,由擅長講道、年輕有為牧師Andrew Ollerton博士編撰。讀者有興趣可聯絡英國聖經公會訂購。小冊第六十九頁節錄了維多利亞女皇一番話:「但願我能活着,看見耶穌基督復臨,我將會是第一個君主把我的冠冕摘下,放在他腳前。」筆者讀到這話深受感動,記得自己收集香港十九世紀流通硬幣多枚,全都鑄有戴着皇冠的維多利亞肖像。女皇身為大英帝國君主六十多載,還是多麼謙卑和虔誠信主,她剛過四十歲就喪夫亞厘畢親王,下半生守寡只穿黑衣,一直盼望復活和愛夫團聚。當她知道自己快將離世,召來聖樂團御前奏唱韓德爾名曲「我知道我的救贖主活着,末後必站在塵土上」,長情的女皇才安然離世,等候復活與愛夫團聚的福樂。

【要聞】

【教會之聲】

【誠心所願】

【釋經講道】

【城市心靈】

【平視人生】

【心靈絮語】

【教學抗逆】

【旅遊世界基督教】

【牧心世情】

【生命校園】

【畫出深情】

【福傳中華踏腳石】

【譯經隨筆】

【閱讀馬拉松】