在上期,我指出「難阻」是「攔阻」之誤,又說詞典沒有收錄「難阻」。讀者也許反駁說:「在『風雨難阻信徒踴躍赴培靈會』一句中,『難阻』二字不是用得正確嗎?」對,它用得正確,但條件是:「難阻」在這句中必須用作短語而不用作詞。
先說「詞」,它是「語言裡最小的、可以自由運用的單位」(《現代漢語詞典》)。所謂「語言裡最小的單位」,意指它結合得很緊,不容拆分。例如「火車」一詞,不能把它拆分成「火」和「車」,更不能把它解作「火燒的車」,因它是一種特定的交通工具。在教會語文裡,聖經、祈禱、信徒等都是詞。
至於「短語」,又叫「詞組」,是「兩個或更多的詞的組合(區別於『單詞』),如『新社會』、『打掃乾淨』」(同上詞典)。一般而言,短語含三個或以上的字,但偶爾只含兩個字,因而容易被誤會為「詞」。例如「看懂聖經」一語中,「看懂」二字不是詞而是短語,因它並非「語言裡最小的單位」,它可以拆分為「看」和「懂」,而且在「看」和「懂」之間可加插一些詞,如加插「不」字就變成「看不懂」。在組成的字之間可否拆分,就是詞和短語的最大分別了。
返回首段所引的句子─「風雨難阻信徒踴躍赴培靈會」,除「難阻」外,其餘的「風雨」、「信徒」、「踴躍」、「赴」和「培靈會」都是詞,因為它們不可拆分。「難阻」則不同了,它可以拆分並加插「以」、「禁」二字,使它擴大成同義的「難以禁阻」。這引句中「難阻」二字之所以用得正確,乃因為它是用作短語而不用作詞。
認識詞和短語的分別,對寫作有很大幫助。
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【時事透析】
【息息相關】
【時代講章】
【黃金歲月】
【畫中有話】
【人間如話】
【誠心所願】
【教會今昔】
【教會語文漫談】
【畫出生命】
【文林】
【婚內情緣】
【日光在心】
【問道】
【品蘭集】
【靈修果園】
【窩貼家庭】