近期筆者提及利富島,這是新喀里多尼亞以東百多公里外的三個洛亞爾提(Loyalty Islands)珊瑚島利富、馬雷和烏維亞中最大的一個,面積一千一百九十一平方公里,比整個香港特區還大,人口卻只有一萬。位於羣島中南邊的利富和馬雷原本是沉在海裏的平坦珊瑚礁,因地殼移動而升出水面,地勢平坦,沒有高山,只有一些幾十米高的珊瑚石崖;北邊的烏維亞島則是個呈新月形的半下沈環礁。數千年前美拉尼西亞人移居當地,這民族實行部落酋長制,戰爭頻仍,獵頭和食人習俗猖獗,加上海洋分隔,久不相往來,於是三島各自發展了自己獨特的語言,差別很大,互不相通。
十九世紀中期前,英國宣教士早已計畫向這些海島傳揚福音,但深知島民強悍兇狠,故先讓早已信教受訓的東加和薩摩亞教士登岸進行開荒,由於彼此都是島民,較容易接納認受。馬雷和利富的島民就這樣逐漸接受福音,一八五九年帕特遜牧師登陸利富島傳教,逗留了幾個月,帶領多人信主。先前帕牧師在紐西蘭已向一島民求教利富語,編寫印製了幾百本識字小冊、簡易基督信仰教條、主禱文和十誡單張,派發給島民。在利富島幾個月期間,帕牧師甚至學識用利富語證道,並完成翻譯馬可福音,為聖經翻譯奠定根基。
由於帕牧師仍需負責其他海島,故將利富島事工轉給倫敦差會宣教士麥法蘭(Samuel McFarlane),後者繼續翻譯聖經,並創立伯大尼聖經學院。與此同時,天主教神父也來宣教,竟要求位於新喀里多尼亞大島的法國殖民政府干預新教宣教士,製造緊張關係,致使事工受阻。一八六六年麥牧師被逼撤離,轉往巴布亞新幾內亞。利富島宣教和譯經工作繼續由倫敦差會的司雷(James Sleigh)和柯雷厄(Stephen Creagh)負責,一八七三年出版利富語新約暨詩篇,一八九零年出版新舊約全書。
及後法國殖民勢力擴張到洛亞爾提羣島,英語宣教士撤退,由法語新教宣教士接替。百多年來,伯大尼聖經學院一直作育英才,訓練無數土著教士牧師,不單服務於洛亞爾提三島,更推廣至新喀里多尼亞整個大島。近期筆者到訪該學院,與師生見面,介紹聖經公會翻譯事工,親身見證早年宣教士帕主教及麥、柯牧師等先賢辛勞的成果。他們付出的努力,甚至犧牲自己和妻兒的生命,總沒有白費。
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【誠心所願】
【文林】
【釋經講道】
【九龍半島賞教堂】
【城市心靈】
【平視人生】
【心靈絮語】
【旅遊世界基督教】
【牧心世情】
【生命校園】
【畫出深情】
【譯經隨筆】
【閱讀馬拉松】
【香港基督教醫療發展口述歷史】