九月中,城中名人陳志雲因涉嫌貪污而被廉署起訴。他在三月被捕時說過的「真的假不了,假的真不了」,再度成為全城話題。「真的假不了」一語中的「假」字,是形容詞抑或動詞呢?
當「假」字用作「真」的相反,它肯定是形容詞(《現代漢語詞典》)。聖經裡常見「假見證」、「假先知」等短語,其中的「假」正是形容詞。「這恩膏......不是假的」(約壹二27)一句中的「假」也是形容詞。上段所引「真的假不了」一語中的「假」字,其用法顯然有別於本段所舉例論述的,因此它不是形容詞而是動詞。那麼,陳志雲的「金句」是否犯了語法上的錯誤,誤把形容詞當作動詞?半年來,沒有誰敢批評這「金句」的語法錯誤,原因是:「真的假不了」的「假」字可視為詞的活用,臨時把形容詞「假」用作動詞。
談到詞的臨時活用,古已有之,經典例子可見於宋代王安石的名句──「春風又綠江南岸」。據說,詩人在用「綠」字之前曾試用「到」、「遇」、「入」、「滿」,最後才確定為「綠」。「到」、「遇」等字都是動詞,表示春風的動作,所替換的「綠」字在句中也該作動詞用。顯然,王安石臨時把形容詞「綠」活用作動詞,讓人感受到江南的春意盎然。
在基督教報刊上,偶爾見到詞的活用。去年三月,戴紹曾牧師離世,一位作者寫道:「戴紹曾牧師比許多中國人更中國」,句末「中國」一詞顯然是把名詞「中國」活用作形容詞。近年,有位博士以擅長釋經見稱,因此許多機構和教會都力邀他擔任聖經講座的講員,結果每次講座都座無虛席,於是有人說:「這位博士在基督教圈子紅起來了。」句中的「紅」字,是形容詞活用作動詞的例子,它不解作一種顏色,而解作受人重視和歡迎。
為了表達上的需要,我們可把某種詞類活用作另一種詞類,但不宜濫用。
【要聞】
【聯會動態】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【時事透析】
【息息相關】
【黃金歲月】
【人間如話】
【誠心所願】
【教會今昔】
【教會語文漫談】
【文林】
【童話人間】
【誰是鄰舍】
【問道】
【釋經講道】
【家庭治療室】
【品蘭集】
【女傳道手記】