二十多年前,筆者僑居南太平洋斐濟時,曾收到筆者的伯母黃奉儀博士(香港女青年會前總幹事黃玉梅的侄女)去世前一個多月從紐約寄來的聖誕卡,卡面是法蘭徹思高禱文—「求使我成為祢的和平工具」。這篇禱文曾被譜成聖詩,常在青年團契中唱詠。其實這篇禱文不是出自法蘭徹思高手筆,而是首次見於一九一三年法國靈修雜誌「小鈴鐸」的一個無名氏作品,一九二七年英文版出現於美國費城一份貴格會刊物。不過這禱文的內容精髓,靈感的確來自八百年前聖賢先哲法蘭徹思高的信念。
那麽,究竟法蘭徹思高有沒有留下禱文頌詞?正如筆者上文約略提及,法蘭徹思高曾作了一篇頌歌,不是用拉丁文寫,而是用母語意大利翁布里亞方言寫成,這是當時一項創舉。這首歌稱為「太陽頌歌」或「被造之物的頌歌」,內容並非歌頌太陽或被造之物,而是作者因太陽、月亮和自然界萬物,謳歌頌讚創造主。
這首頌歌上半大部分是法蘭徹思高去世前兩年作的,相信靈感來自詩篇一四八篇,提到宇宙萬物,包括天上的太陽、月亮、星星,自然界的水、火、風、空氣,還有大地五彩繽紛的花朵、水果和草原。根據拉丁文名詞性別,稱太陽、風、火為哥哥,稱月亮、水、大地為姐姐,這又是一項創舉,法蘭徹思高是第一個人這樣稱呼大自然,把一切被造之物視作一家人,反映他超卓的屬靈異象。筆者根據其翁布里亞方言原文翻譯如下:
至高者啊,良善全能的主啊,
頌讚、榮耀、尊貴和一切祝福全屬於祢。
至高者啊,這些都只歸給祢,
沒有人配得起稱呼祢。
我主啊,祢當受稱頌,因祢創造了一切,
尤其是太陽哥哥,
這位先生就是白日,祢藉着他照耀我們。
他美麗,光芒萬丈,輝煌燦爛:
至高者啊,他披戴的是祢的象徵。
我主啊,祢因月亮姐姐和星星,而當受稱頌:
祢創造她們成為天空亮麗的瑰寶。
我主啊,祢因風哥哥、空氣、雲彩、
晴天和一切氣候,而當受稱頌,
藉着他們,祢把所需的賜給祢創造之物。
我主啊,祢因水姐姐而當受稱頌,
她是多麽有用、卑微、珍貴、純潔。
我主啊,祢因火哥哥而當受稱頌,
祢藉着他照亮夜間:
他美麗煥發,熾烈旺盛。
我主啊,祢因地球媽媽而當受稱頌,
她是我們的姐姐,餧養治理我們,
又長出多樣果子,和色彩繽紛的花朵與草原。
(下期續)
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【黃金歲月】
【誠心所願】
【文林】
【釋經講道】
【品蘭集】
【城市心靈】
【如此我信】
【心靈絮語】
【新聞捕手】
【百年人物】
【職場情景】
【譯經隨筆】
【香港教會巡禮】