《和合本修訂版》終於面世
 幫助華人信徒更明白主話語


2407 期(2010 年 10 月 10 日)
◎ 要聞

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介
 

  全球逾九成華人基督教信徒使用的《和合本》中文聖經面世九十多年後,現在推出新舊約全書修訂版,乃是全世界七千萬華人信徒的盛事。

  香港聖經公會於九月二十七日下午,假聖公會聖約翰座堂舉行《和合本修訂版》感恩奉獻禮,當天香港特別行政區行政長官曾蔭權先生、香港聖公會教省主教長鄺保羅大主教及《和合本修訂版》主編周聯華牧師擔任主禮嘉賓。國家宗教事務局二司司長馬宇虹女士、中國基督教三自愛國運動委員會祕書長徐曉鴻牧師,以及聯合聖經公會董事會主席與亞太區總幹事,還有聯合聖經公會各地代表均有出席。香港聖經公會盼望《和合本修訂版》能幫助世界各地華人更明白神的話語。

  

集合世界聖經學者成果

  全本《和合本修訂版》聖經的修訂工程花了二十七年時間,由周聯華博士和駱維仁博士擔任主編,參與的聖經學者達三十多位,遍及中國內地、香港、台灣、馬來西亞、新加坡、菲律賓、澳洲、北美、歐洲等地區,還有來自聯合聖經公會的翻譯顧問。中國內地聖經學者一直參與修訂工作,中國基督教兩會亦計畫於今年底在內地出版簡體字的《和合本》與《和合本修訂版》對照聖經(新約附詩篇及箴言)。

  

保持《和合本》風格

  在感恩奉獻禮上,聯合聖經公會董事會主席Nora Lucero致辭:「我必須強調,《和合本修訂版》不是一個新的譯本。在中國教會歷史裡,華人信徒曾為了擁有和閱讀《和合本》聖經,付上高昂的代價。香港聖經公會十分尊重華人信徒對《和合本》的熱愛和熟誦,所以在修訂時努力保持其典雅的風格,並遵從教會領袖在一九八零年代所制定的修訂原則:盡量少改;保持《和合本》容易記誦的風格;符合今天中文的用法和表達習慣。因此,修訂工作極之審慎,務求提供一個廣為中國大陸、台灣、香港和世界各地華人,以及各個宗派的中文讀者所接納的聖經版本!

  

文字避免僻字歧義

  《和合本修訂版》主編周聯華牧師表示,雖然中文聖經近年有多個新中文譯本推出,但全球約七千萬華人基督新教信徒主要仍使用一九一九年出版的《和合本》,這譯本是西方傳教士與華人信徒合作的成果,經過差不多三十年才翻譯完成。但隨著時代轉變,以往通順的語句,現在已成為僻字或含有歧義,加上近幾十年聖經古抄本,如《死海古卷》的發現及《七十士譯本》,對經文提供了新的亮光。聯合聖經公會遂於一九八三年與各地華人教會領袖商討,一致決定對《和合本》進行修訂,至二零零零年九月,香港聖經公會承接統籌此項修訂工作。

  修訂《和合本》所面對最大的挑戰之一,是中文有地域性的差別和區分。例如香港人習慣說「乘搭」、「質素」,而標準的、規範的漢語用「搭乘」、「素質」。《和合本》昔日用的「脂油」,由於用上海話讀時,發音和「豬油」一模一樣,故都改為「油脂」或「脂肪」。此外,為忠於原文,一些耳熟能詳的經文也酌情修改。例如約翰福音三章十六節「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的人不致滅亡,反得永生」中的「獨生子」,已改為「獨一的兒子」,因為原文沒有「出生」、「誕生」之意,而有獨一無二、屬性獨特的涵義。又如利未記十九章十八節和馬可福音十二章三十三節中的「愛人如己」,則改為「愛鄰如己」,因為聖經原文是「鄰舍」的意思。從解經學角度看,「鄰」的意思更深厚,包括身邊有需要的人,並準確反映當時猶太人對所愛的對象所作的界定。

  聖經事工在中國

  國家宗教事務局二司司長馬宇虹女士致辭表示,內地教會非常重視聖經事工。改革開放以來,中國基督教兩會已印刷和出版了超過五千萬冊聖經,總計有五十種不同規格、版本,還包括八種少數民族語言版本。政府對聖經的印刷、銷售等多個環節實行了多項免稅政策。目前內地聖經的定價只有其他同等品質的五分之一,可以充分滿足信徒的需求。

  對於中國基督教兩會亦計畫於今年底在內地出版簡體字的《和合本》與《和合本修訂版》對照聖經(新約附詩篇及箴言),中國基督教三自愛國運動委員會祕書長徐曉鴻牧師表示,由於內地部分信徒思想較傳統,堅持聖經一點一畫都不能修改,因此盼望出版簡體字的《和合本》與《和合本修訂版》對照聖經,讓信徒可以對比兩版本之差異。

(前排左起) 《和合本修訂版》主編周聯華牧師、中國基督教三自愛國運動委員會秘書長徐曉鴻牧師、香港聖公會教省主教長鄺保羅大主教、香港特別行政區行政長官曾蔭權先生、香港聖經公會董事會主席簡祺標牧師及聯合聖經公會亞太區總幹事Mr.David Phorne擔任感恩奉獻禮主禮嘉賓。

周聯華牧師感謝主過去二十七年帶領修訂工作順利進行。


【要聞】

【聯會動態】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【黃金歲月】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【教會語文漫談】

【童話人間】

【誰是鄰舍】

【問道】

【釋經講道】

【家庭治療室】

【品蘭集】

【女傳道手記】

【特稿】

【培靈奮興大會 禱文】

【培靈奮興大會 專輯】



Card image cap
Card image cap
Card image cap