日前往中國旅遊,有機會逛國內的超級巿場,其規模之大、貨品之多,令我驚歎!但超巿內也有令我詫異的,那就是一句廣告語─「新鮮你的生活」。可以這樣表達嗎?「新鮮」一詞常用作形容詞,如:新鮮的水果。「新鮮」何時兼作動詞,與「你的生活」構成動賓結構?
所謂「動賓結構」,一般由動詞加賓語組成,如:歡迎你們,其中「歡迎」是動詞,「你們」是賓語。又如:珍惜你的時間,其中「珍惜」是動詞,「你的時間」是賓語。(參《中國語言文字學大辭典》)回頭看上段那句廣告語─「新鮮你的生活」,它顯然是動賓結構;但「新鮮」一詞甚少被用作動詞,幾乎只用作形容詞,因此「新鮮你的生活」一語不合語法。其實,有一個近義的動詞「更新」可用,改作「更新你的生活」就妥當了。
在教會裡,動賓短語的使用率頗高,你察覺嗎?「讀聖經」、「唱聖詩」、「敬拜神」,當中的「讀」、「唱」、「敬拜」是動詞,而「聖經」、「聖詩」、「神」就是賓語,雙雙組成動賓短語(與動賓結構近義)。
把形容詞誤作動詞使用的情況,也見諸教會圈子。多年前,我在一個大型聚會中聽到主講的牧師說:「我們要圓滿神的旨意」。句中「圓滿」一詞只用作形容詞,如「圓滿的答案」、「會議圓滿結束」,甚少被用作動詞,因此,「圓滿神的旨意」這說法不妥當,宜說成「成全神的旨意」(參詩一○三20)。
然則,形容詞是否一概不能兼作動詞用?不盡然。某些單音節形容詞加上「化」字,就可作動詞用了,如:美化、醜化、強化。這類動詞可加上賓語,如:強化你的屬靈生命。
教會語文不斷吸納新的詞彙和句式,但須謹慎取捨。
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【時事透析】
【息息相關】
【時代講章】
【黃金歲月】
【畫中有話】
【人間如話】
【誠心所願】
【教會今昔】
【教會語文漫談】
【畫出生命】
【童話人間】
【日光在心】
【三人行】
【問道】
【品蘭集】
【女傳道手記】
【窩貼家庭】