另外幾位作家對香港也閱讀出不同味道來。
來自新加坡的英培安說八十年代的香港是他心中的「巴黎」,尤其欣賞那時流行的二樓書店,他最羨慕香港的自由。他認為香港人要珍惜「舊東西」,要注意保育,不要變成「單一化」。
的確,相比於樣樣「消毒」的新加坡,香港人一直散漫無章地享受著「亂中有序」的特質而不自知。暑假往東歐旅行,最深刻感受是人家都視「舊東西」為瑰寶,只有我們不知好歹地拆、拆、拆。
台灣作家駱以軍就讀出香港無意中保留了中國文化傳統。是的,大陸經過文革,傳統早已蕩然無存,台灣近年積極「去中國化」,兩地有心或無意間,把中國傳統文化不論精華糟粕統統棄掉。只有香港,無人管也無人問,反而保留著一片中國文化的天空。
另外,他又指出香港流行文化的輸出,其實影響了不少國家,可惜那曾經走在前面的風光現在卻有停滯的危機。
新進武俠小說作家鄭丰認為香港在武俠小說和電影的成就,具有超越地域限制的普遍性。她惋惜香港人閱讀風氣不盛,書展雖然人頭湧湧,可讀的都是實用性的書籍居多。
聽完各人對香港的讚譽,本地作家董啟章笑說旅遊局若把這次座談錄影下來便是最好的旅遊推介。他批評香港近年漸趨單一化,香港人應該把眼光放遠,要學會深入閱讀並對歷史反思。
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【時事透析】
【息息相關】
【黃金歲月】
【羊圈守望】
【畫中有話】
【人間如話】
【誠心所願】
【教會今昔】
【畫出生命】
【培靈奮興大會 專輯】
【樂韻心弦】
【輔導小百科】
【神學探索】
【牧耕筆談】
【放眼世界】
【交流點】