一個不可忘記的人:范天祥先生

2075 期(2004 年 5 月 30 日) ◎ 文林 ◎ 陳偉(杭州)

分享: 推特推介 Whatsapp :: 電郵推介 電郵 :: 臉書推介 臉書 :: 推特推介 推特
 

  「一輪明月,點點寒星,映照羊身色如銀......」《一輪明月歌》這首讚美詩很多弟兄姊妹都非常熟悉,也很喜歡唱,但問到這首詩歌的作曲者是誰,恐怕很多人都不知道,他就是范天祥先生。

  從名字來看,很多人都以為范天祥是中國人,其實他是美國傳教士,英文名Bliss Wiant。一八九五年生於衛理公會一位牧師的家中,一九二○年畢業於美國俄亥俄衛斯理大學。一九二三年八月來中國,任職於燕京大學,在華居住了二十八年。他在華曾多年指揮燕京大學生合唱團獻唱《彌賽亞》,這是華人第一次接觸到韓德爾的作品。他先後完成《中國曲調複音處理的可能性》及《音樂在中國文化特點與功能》碩士及博士論文,並於一九四六年獲博士學位。他擅長彈鋼琴,曾經為孫中山舉行國葬儀式擔任司琴。一九五一年四月回國,在美國田納西州和俄亥俄州主持宗教音樂行政及教育工作。范天祥於一九七五年去世,享年八十歲,他曾為中國人編制聖歌,模擬中國原有樂調神情而作許多新調,他對於中國聖歌曲調頗有貢獻。

  一九三一年,范天祥協助趙紫宸博士同著一本《團契聖歌集》,是用於燕京大學基督教團契。他獨任選譜校樂的工作,詩集的詩歌多半是范天摩所選的,取材於現代詩歌如哈佛大學聖歌集、美以美會頌主詩、公理會讚美詩。在《團契聖歌集》的序言中,趙紫宸博士寫到:「他是音樂專家,選譜校樂、諧音協律、悉系精擅,有他至誠殷懇的協助,我的心頭就更熱切了。」

  一九三一年的《民眾聖詩集》亦是趙紫宸博士創作,由范天摩先生配以中國曲調寫成。創作目的是考慮到一般識字不多的平信徒們,應該用他們所能了解的語文和他們所能欣賞的曲譜來崇拜和讚美。這本詩集曲調都是中國調配和聲,據范天祥序裡說:「本集所收調,都是中國舊調未經絲毫修改,如『民間音樂』《小白菜》、《鋤頭歌》、《如夢令》、《江上船歌》等」。 《團契聖歌集》和《民眾聖詩集》可謂劃時代作品,是歷來將基督給以本色化的最大嘗試,就是將基督教與中國文化及民間生活打成一片,這是趙紫宸博士和范天祥先生做得相當成功的。

  一九三六年的《普天頌讚》,是由中華基督教會、中華聖公會、美以美會、華北公理會、華東浸禮會、監理會組成的聯合聖歌編輯委員會編輯的,由劉廷芳博士擔任編輯主席、文學委員會主席,范天祥先生擔任音樂主編。一共花了七年時間,全書共五百一十二首聖詩,其中七十二首具有中國風味曲調。范天祥先生在編輯、創作音樂的過程中,非常認真,提出不少好的建議,如曾經提出將本集中音樂上不合標準的佈道詩歌抽出一部分,另編一本佈道詩歌。《普天頌讚》內採用他所改編並配和聲的曲調多達四十七首,其中不少曲調可以說是出自他的手筆。《新編贊美詩》採用他的曲調有第三十一首、六十九首.......,現都成為國內外教會普遍流行曲調。一九三六年《普天頌讚》詩歌問世,其影響廣大,流傳深遠,成為劃時代創舉。它且是歷來最具有本色化與統一性的詩集,其中范天祥先生功不可沒。

  一九六九年,香港基督教文藝出版社把《普天頌讚》重新編訂,徵求各宗派意見,各教會都認為重編是必要的,並願意熱烈支持這件事工。文藝出版社又再徵求原來聯合聖歌編輯委員會及出版委員會在海外數位委員的意見,其中就有范天祥先生,他也十分贊同這件事,並到香港協助編訂增補工作。這本新版《普天頌讚》是一九七七年完成的,其中也包含了范天祥先生的心血。

  范天祥先生畢生研究中國音樂,在美國、東南亞各國介紹和宣傳中國化的聖樂。曾出版過《中國樂歌》(一九四七年紐約報)、《寶塔》、《中國音樂的特點與功用》(一九六六年),《新編贊美詩》第一百零一首《我有主耶穌歌》,他曾於一九六五年將這首創作聖詩譯為英文,配上和聲曲調,在美國出版。

【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【黃金歲月】

【羊圈守望】

【畫中有話】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【文林】

【神學縱橫】

【真情真性】

【作兒女的父親】

【交流點】

【才德女子】