我們與尼泊爾譯經伙伴同心同行努力十一年,至2011年暑期接得 M 發來喜訊:翻譯 Khaling《舊約》完工了,印本將於11月面世,同時舉行奉獻禮。
那時我已經由堂會牧職完全退休,再無帶着任何職責任務。奉獻禮是極具意義的儀式,那是集體同心見證的時刻,感恩的時刻,立志的時刻。不過我又不在意所謂「見證那一刻」的出席參與;人有聖經可讀,就是歡欣讚主的核心。
後來想到,尼泊爾同道必然渴望大家相會了。念及他們的願望,為着牧顧他們的情感需要,我決定私人前去,與人同歡同慶同頌。到了加德滿都自然與堂會的代表團相遇,很多活動都在一起。
大型的「正式」奉獻禮、理所當然地宜在山上 Khaling 村中教會舉行。因着幾項其他因素,同工亦先在加德滿都的譯經機構舉行簡單而隆重的獻經聚會,便利有關人等及各方友好出席。拿着經典的黑皮紅邊新聖經,是自己隻字不懂的 Khaling〈舊新約全書〉,驚歎上主賜下普世萬族的天國福音。大家不禁喜上眉梢,笑不攏嘴。
各人尚待適航天氣飛上高山,前往 Khaling 村區。我既達成此行私訪的目的,與同道相聚歡慶,就不再候機上山,提早逕自返回香港。豈料幾天之後出現「小中風」(TIA) 癥狀,可幸及時療理,得以完全康復無礙。尼泊爾事工於我,再三地有驚無險,化險為夷;主恩奇奧啊!
區伯平(撰文、拍照、繪圖)
【要聞】
【教會之聲】
【誠心所願】
【文林】
【釋經講道】
【城市心靈】
【宣教藝術】
【心靈絮語】
【意象傳真】
【教會及機構短訊】
【牧心世情】
【珠峰南麓譯經記】
【生命教育】
【窮遊世界學無窮】
【退休札記】
【連載小說《捨得》】