馬禮遜初到廣州之後,學習中文不多年就開始寫作,為此認識蔡姓印刷商。這家族曾從事南洋貨運,因而得以在局限洋人活動的廣州小區立足。族兄安排蔡高管理業務,輾轉謀生的窮家子梁發受聘作雕版匠;兩人都因着職務需要而與馬禮遜交往。後來蔡高歸信,於一八一四年七月十六日在澳門領受水禮,成為新教首名華人信徒。
梁發出身貧寒,就學只有三年,卻藉自修而具有良好語文能力。米憐初到廣州時得馬禮遜引介,聘梁發作中文老師。米憐往馬六甲拓荒時,邀梁發同行作印務技師及中文助手。來到馬六甲一年之後,梁發歸信,於一八一六年十一月三日主日領受水禮,是新教第二名華人信徒。
米憐與梁發亦師亦友,他的文字事工都有梁發影子。由印行第一份月刊開始,有賴梁發主理雕版、印刷、訂裝等事務;並為文稿語文給意見。隨着信仰成長,梁發由只負責印務到參與寫作刊物部分稿件,以致出版獨自撰寫的書冊;日後成為多產作家。
蔡高為逃避官府追緝替洋人印發邪道之罪,曾在一八一七年來到馬六甲短留,與米憐和梁發同工半年。而梁發在二十多年間多次往還廣州與馬六甲,亦多為逃避追捕。其中一八二零年回國期間帶領妻子歸主,是新教首名華人女信徒。
聖經全部中文稿在一八一九年底譯畢,梁發在馬六甲主理雕版印製,於一八二三年底完工。馬禮遜須帶同新印行的中文聖經回去英國匯報,臨行前按立梁發作「宣教師」(Preacher),將廣州和澳門的傳道工作託付他。
梁發一直熱衷佈道,積極寫作,一八三九年開始長留國內;英國佔治香港後,也曾來香港傳道。除了天國福音,梁發的著作亦關切社會課題:《鴉片速改文》深深影響應對鴉片戰爭的林則徐,《勸世良言》深深影響發起太平天國的洪秀全。
梁發於一八五五年在廣州病逝,歸葬家鄉。廣州嶺南大學建造新校園時,在一九二零年將他遷葬至校園中央大草坪小坡之頂。
區伯平(撰文、拍照、繪圖)
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【誠心所願】
【文林】
【釋經講道】
【城市心靈】
【天路歷程】
【平視人生】
【心靈絮語】
【教關愛心行動】
【旅遊世界基督教】
【牧心世情】
【生命校園】
【畫出深情】
【福傳中華踏腳石】
【誰明稚子心】
【譯經隨筆】