「鳩嗚」或是「溝污」

2625 期(2014 年 12 月 14 日) ◎ 新聞捕手 ◎ 陸輝

分享: 電郵推介 電郵 :: 臉書推介 臉書 :: 推特推介 推特
 

  最近兩週傳媒出現了一個新的詞彙:鳩嗚,其實是指普通話「購物」,以廣東話的字來表達普通話的發音。內容大概是一羣市民晚上在旺角聚集,以購物為名來作另類的抗議。這種行動有數個特色:

  一是延續「佔領旺角」的運動。三週前由民間團體成功申請禁制令,執達吏連同警方清理亞皆老街及彌敦道的障礙物,馬路全線通車後,部分市民轉而在街道上往來,以「購物」為名,行使市民權利來針對政府,並繼續表達訴求。

  二是以購物為名,騷擾為實,致好些商舖無法正常運作。

  三是針對申請禁制令的小巴公司,包括圍堵小巴站、報警投訴小巴站的小巴違例泊車等等,甚至與小巴司機口角。

  四是聯羣結隊出動,以期達到預期效果。若是一兩個人在商舖流連,對店舖影響不大,店員若勸阻,壓力自然在那一兩個人身上。若一羣人在商舖流連,真正的顧客便會裹足不前,對店舖產生較大的影響,店員若勸阻,壓力便在店員身上。愈多人參與,影響力便愈大。

  最大的爭議在自由的運用。當個人自由的運用防礙了他人的自由,應該如何劃線如何處理。還幸法治仍有效用,在明顯越界時有準則來判斷及有執法人員來處理。在表達訴求時「直接阻住別人搵食」經已引起市民注意,坊間也陸續形成判斷,對行動有負面的判斷。

  既然有負面的判斷,為何不用一個負面的詞彙?「溝」可以表示混合,例如地溝油,「污」表示污點,「溝污」一詞便可表達「滲雜了一些污點」。相信這個帶有判斷的詞彙,更能在發音及意義上來報道這個行動。

【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【黃金歲月】

【誠心所願】

【釋經講道】

【品蘭集】

【雲彩見證】

【城市心靈】

【如此我信】

【心靈絮語】

【新聞捕手】

【生命故事】

【百年人物】

【職場情景】

【譯經隨筆】

【香港教會巡禮】