流行詩歌


2370 期(2010 年 1 月 24 日)
◎ 教會語文漫談

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介 推特
 

  Timothy Yiik在〈古典聖樂聖詩之美—對中國教會敬拜詩歌使用的擔憂〉一文中提出個人對「流行詩歌」的一點點憂慮;所說不無道理。

  「流行詩歌」一般都節奏輕快,歌詞淺白而生活化,聽起來有如「吳儂軟語」,風格是很獨特的。問題倒不是好聽不好聽,而是基督教的詩歌是否應該都是這個風格?空城所接觸的「流行詩歌」,感覺上都像「流行情歌」,軟軟糯糯的「副歌」有時帶點奶油味,還要加「*」號「重唱」好幾遍—我留意的倒不是歌詞用語上的瑕疵,而是整首詩歌的格調。

  說詩歌都是抒情,誠然不錯,但格調卻須注意。我們不妨以《詩經》為例,參考中國傳統詩歌的幾種主要格調。

  《詩經》主要由風、雅、頌所組成。風是近於民歌的格調,活潑生動。雅是近於士大夫之作,文化氣息較濃,格調比較典雅。頌是廟堂之詩,用於祭祖祀國,格調莊嚴肅穆。基督教聖詩的當代發展似乎多傾向「風」的格調,一味活潑天真,平易近人;而格調近「雅」者相對較少,新撰聖詩鮮見文辭雅馴;而莊嚴肅穆如「頌」者,則寥若晨星。

  聖詩創作者不妨在格調上多花心思,嘗試多創作一些莊重、肅穆、嚴肅、威嚴、穩重的作品。我們看聖經,當中有情意綿綿、深情款款又措辭優美的《雅歌》,也有沈雄真摰,措辭有力的《詩篇》。這一輩的聖詩作者應嘗試由古典聖詩入手學習,那一絲莊嚴的氣息才容易掌握。只把流行歌的寫法移植到聖詩創作上去,未必就好。

  John Newton〈奇異恩典〉節奏舒緩,音調平穩;中文版本歌詞也很不俗,「四、四、六」的句組平均、平衡—「奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。」氣度與氣象都宏闊舒張。結句「在父座前」,寫得真好,謙卑敬畏之情都能表達出來;如果換成了「牽著父的手」又或者是「擁抱著你」等類近情歌的寫法,格調就不夠莊嚴了。

  


【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【黃金歲月】

【畫中有話】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【教會語文漫談】

【文林】

【童話人間】

【三人行】

【問道】

【品蘭集】

【靈修果園】

【青蔥校園】

【特稿】