第一次見工

2353 期(2009 年 9 月 27 日) ◎ 黃金歲月 ◎ 昂嘯

分享: 電郵推介 電郵 :: 臉書推介 臉書 :: 推特推介 推特
 

  每一個時代的言語、對話都會有不少的改變,如今更形急劇,句中夾雜著英文、日語,在街頭隨時可以聽到。特別是少年朋輩的對話,所謂「潮」,也是不大聽懂和不明所以的。其實早在十年、二十年,以至六、七十年前,老一輩的詞彙也有一套,只能說是五十步笑百步,試舉一個例子。(還是用粵語比較傳情)

  「聽講令郎已經讀飽書咯,而家點樣?」

  「(口岩)(口岩)出(口左)身咯,托賴、托賴!」

  這是兩位中年漢子道左相逢的兩句對話,內中的涵意,一位是問道老友兒子的近況,另一位回答兒子已經就業,簡單得很。可是有點問題在,因為從前的少年郎,僅讀了十幾年書,就被譽為「讀飽書」,頗有胸藏八斗之概,其實學海無涯,那只是點滴罷了。答話的一句「出(口左)身」,如今是說已經就業投身社會,「托賴、托賴」是客氣的話,多謝關心,托您老人家的福。

  從這裡看到當年的職場,和現今真是難以比擬。如今有獵頭公司,大小報刊的聘請廣告,在每週既定的日子,通衢大道在下班的時候,分發「招職」的大大一帙,印刷精美的刊物,報章上用上JUMP來誘人跳槽的消息,直是五花八門目不暇給,看來像是大好景象,還有勞工署、大機構的招聘會,似是很多的職位在向你招手,怕甚麼,待業可算是將息將息,不少優差待我來。

  這在六、七十年前,報章分日報、晚報,每天出紙一張頂多兩張,商店出缺也不會在報上刊登招聘廣告。他們有僱用的不成文條件,最起碼的是摯友介紹,又要殷實店保或現金擔保,都說是一個「信」字,說穿了就是「不信」。(中)

  

【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【時代講章】

【黃金歲月】

【畫中有話】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【教會語文漫談】

【畫出生命】

【童話人間】

【誰是鄰舍】

【三人行】

【問道】

【品蘭集】

【女傳道手記】

【靈修果園】

【青蔥校園】

【特稿】

【特刊】