紀念馬禮遜來華二百週年
 澳門舉行文集首發式暨研討會


2275 期(2008 年 3 月 30 日)
◎ 要聞

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介 推特
 

  澳門基金會、香港大學圖畫館和北京外國語大學中國海外漢學研究中心,經於本月十八日在澳門舉行《馬禮遜文集》首發式暨馬禮遜與中西文化交流國際學術研討會,紀念馬禮遜牧師來華二百週年,及其對中西文化事業所作的貢獻。

  首發式上午九時半在澳門旅遊中心會議廳舉行,大會邀請外交部駐澳副特派員黃松甫、中聯辦文教部副部長張曉光、北京外語大學科研處處長張朝意、香港大學圖書館館長彭仁賢、大象出版社事務主任楊吉哲、澳門基金會行政委員吳志良等出席致辭。於首發式中,有吳志良向澳門中央圖書館贈書儀式程序,由該館鄧華超代表接受。

  首發式會後,隨即在會議中心舉行「馬禮遜與中西文化交流國際學術研討會」,出席中外學者五十多人,包括日本、新加坡、中國內地、台灣、香港及澳門等地區。香港應邀出席學者有香港大學圖書館長彭仁賢博士(Dr. Anthony W. Ferguson)、香港大學馮平山圖書館館長尹耀全博士、基督教文化學會會長李志剛博士、香港浸會大學歷史系教授李金強博士、香港中文大學崇基學院神學院副教授邢福增博士、香港大學中文學院副教授馮錦榮博士等六位。研討會發表論文共有四十篇,甚具創見,多從馬禮遜牧師在傳教事業、中英語文、英日語文、中俄語文、中英外交關係、出版事業、翻譯事業等貢獻作出探討,反映馬禮遜研究的擴展和深化,而他在傳教如中西文化交流事業中獲得肯定。

  為紀念第一位到中國的基督教傳教士馬禮遜牧師來華二百週年,及其對中西文化事業所作的貢獻,有關機構於二零零四年籌畫出版《馬禮遜文集》,共有六種文獻,總計十四卷。文集包括《華英字典》(A Dictionary of the

  Chinese

  Language)六卷;《通用漢言之法英國文語凡例傳》(A Grammar of the Chinese Language & Grammar of English Language)一卷、《馬禮遜回憶錄》(Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison)、《新教在華傳教前十年回顧》二卷(A Retrospect of the First Ten Years of the Protestant Mission to China)一卷等十卷原文影印本。另有翻譯排印本三卷、馬禮遜研究文獻索引一卷。此項出版計畫交北京大學中國海外漢學研究中心張西平教授任文集主編;香港大學圖書館提供原文底本影印;澳門基金會資助出版。全套文集,由北京大象出版社精裝印刷出版,對全球紀念馬禮遜牧師來華,可謂意義重大。

▲多位教牧及學者出席《馬禮遜文集》首發式暨馬禮遜與中西文化交流國際學術研討會。

【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【時代講章】

【黃金歲月】

【羊圈守望】

【畫中有話】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【教會語文漫談】

【文林】

【品蘭集】

【女傳道手記】

【青蔥校園】

【與大師對話】

【過渡人生】

【游離小說】

【放眼世界】