馬禮遜牧師墓碑有宣傳價值


2216 期(2007 年 2 月 11 日)
◎ 教會今昔 ◎ 浩然

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介
 

  澳門特別行政區政府文化局為宣傳澳門世界遺產,特印有中英文《Macau World Heritage 澳門世界遺產》的對開尺寸刊物,合共四版。在二十五處澳門世界遺產中,所列第二十四處便是「基督教墳場」(Protestant Cemetery),亦即澳門作為世界遺產中,唯一的一個墳場。而介紹的圖片,只印上馬禮遜牧師的墓碑和馬禮遜教堂兩款(見上圖),可見基督教墳場能納入為澳門世界遺產,無疑是因為馬禮遜牧師下葬於此而得名,從所印的馬禮遜墓碑,更突出馬禮遜牧師的重要性。

  人們到澳門基督教墳場遊訪,大多到馬禮遜牧師墓前憑弔,表示悼念,但甚少對他的墓碑作出細心的覽閱(見下圖)。按該英文墓誌銘可譯為:「崇敬致以悼念,維馬禮遜神學博士首位基督教士前赴中國,在華服務二十七年,欣悅從事擴展救主賜福之國度。其間編著出版華英字典;於馬六甲創辦英華書院。多年來個人致力翻譯中文版本聖經,在有生之年得見聖經完整與廣泛流傳,在預定接受聖經之人中。他安睡在耶穌懷裡,生在那森帕蘭郡摩帕村,於一七八二年一月五日。一八零七年為倫敦傳道會派遣到中國。二十五年受聘東印度公司任職中文翻譯員。一八三四年八月一日在廣州逝世。—從此死輩于主者有福矣,神風曰:然也!致伊等息厥勞而安,又伊等之功隨之。」

  按墓誌銘引用的經文採自馬禮遜牧師所譯的《神天上帝啟示新遺詔書》的〈若翰現示書〉(即啟示錄)。從墓誌銘所刻文字,得知馬禮遜牧師在華二十七年,主要的事業有:首位來華基督教士;二、編寫《華英字典》;三、創辦馬六甲英華書院;四、翻譯中文聖經;五、受倫敦傳道會遣派的教士;六、任職東印度公司二十五年。而在墓誌銘所刻文字的大小,有意凸顯馬禮遜牧師在華的工作。最大成就就是THE HOLY SCRIPTURES的翻譯。


【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【黃金歲月】

【羊圈守望】

【畫中有話】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【畫出生命】

【文林】

【樂韻心弦】

【輔導小百科】

【情理互動】

【情牽姊妹心】

【神學探索】

【交流點】



Card image cap
Card image cap
Card image cap