不少親友知道我撰寫《退休札記》系列,都說我「退而不休」。我真是「退而不休」嗎?
「退休」的本意是從工作崗位退下,好好休養晚年。「退而不休」是指雖然從工作崗位退下,卻不閒着,還會去做跟工作有關的事。
近年流行「退而不休」!
台灣作家李偉文認為:我們必須讓自己「不真正完全退休」,就算完全不必顧慮退休後的生活開銷,也要找到目標讓自己繼續努力與貢獻,持續在人生中沈澱、蛻變、發光發熱、再創生命的炙熱溫度,對社會作出貢獻。(李偉文:<退而不休,是長壽社會活出美好人生的禮物>,《幸福熟齡》,thebetteraging.businesstoday.com.tw/article/detail/202005140027)
我同意退休後要持續對社會作出貢獻,但是我反對退而不休。
翻查字典:
「退」的意思是「離開」,「辭去」、「送還」、「撤銷」、「減少」、「和柔的樣子」、「遲緩」。
「休」的意思是「辭去」、「完結」、「停止」、「歇息」、「不要」、「吧了」。
所以,「退休」是「辭去」職銜,「撤銷」崗位,「送還」工作予之前服務的機構,「完結」職場生涯,「停止」忙碌,「減少」活動,活得「遲緩」一點(慢活),「和柔」一點,「不要」與以往的生活方式一模一樣,向事務說「吧了」,多點身心靈「歇息」。
其實,停止勞碌,「退而休」,安然歇息是信靠上帝!因為詩篇一二七篇一至二節記載「若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的, 必叫他安然睡覺。」
【要聞】
【教會之聲】
【誠心所願】
【釋經講道】
【光影留痕】
【城市心靈】
【心靈絮語】
【意象傳真】
【每月眉批】
【牧心世情】
【珠峰南麓譯經記】
【生命教育】
【短篇小說】
【窮遊世界學無窮】
【聯會、教會及機構短訊】
【退休札記】
【連載小說《捨得》】