究竟目前全球有多少人擔任聯合聖經公會翻譯顧問一職呢?這個聖經翻譯顧問的入職資格是怎樣呢?不論入職者擁有多少個博士名銜,若沒有一顆隨遇而安的心,也不容易從事這個工作……
二十多年前,我曾常常前往中太平洋的一個群島─基利巴斯共和國,進行聖經翻譯事工。這個群島由十六個環狀珊瑚礁島嶼及珊瑚淺澤組成,人口不多,二十年前只有六萬人,獨立前是稱為吉爾伯特群島的英屬殖民地。其中首都所在的大島他拉瓦,其實面積很小,可供居住的土地不多,由島的一端到另一端,雖然長約五、六十公里,但寬度(由海洋一邊到淺澤一邊)只有數十公尺至數百公尺不等。在這麼狹窄的土地上,竟已住上了幾萬人,人口可算相當稠密。可惜由於污穢物的處理系統不完善,令淺澤的水質含細菌度極高,另外就是鼠患十分嚴重。
我下榻的酒店是島上唯一較符合國際標準,並由當地政府開辦的酒店(約三星級),可接待外來訪客,然而,酒店的鼠患非常嚴重。記得有一次我所住的房間的天花板上,晚上發出很多老鼠奔跑的聲音,非常吵耳,令我不能入睡。幸好房間的冷氣機相當古老,操作時發出隆隆巨響,我不得不徹夜開動著,蓋過了老鼠的聲音,我才可以入睡。但有一天早上,我起床到洗手間梳洗,打開馬桶蓋,赫然看見一隻小老鼠跌在水中,拼命掙扎,卻爬不上又斜又滑的廁缸,情況甚是嚇人!但還不只於此,我更發現放在桌上、不久前花了五十美元買來的一本封面用純皮革製成、精裝袖珍聖經,周邊已被老鼠咬得齒痕纍纍;甚至連我的塑膠拖鞋的「人」字形膠帶,也佈滿了老鼠的牙印,甚是駭人!有人說聖經是我們的靈糧,好像我們日用的飲食,但我看來不單如此,我這本聖經更餧飽了一眾鼠輩!
縱然當地環境未如理想,各方面並不發達,我仍在這國家事奉了七年,進行聖經翻譯。那本被老鼠咬過的聖經,至今仍保留在家中,以記念這個特別的事奉之旅。
【要聞】
【教會、機構短訊】
【教會之聲】
【黃金歲月】
【破局錦囊】
【如沐春風】
【朝鷹珍藏】
【釋經講道】
【品蘭集】
【特稿】
【世說新語】
【文化之旅】
【新聞捕手】
【有李可陳】
【牧杖攻防】
【生命故事】
【百年人物】
【觀景人生】
【譯事有趣】