嘈雜Vs寧靜


2482 期(2012 年 3 月 18 日)
◎ 如沐春風 ◎ 李碧如

分享: 推特推介 Whatsapp 電郵推介 電郵 臉書推介 臉書 推特推介
 

  《響在耳邊.近在眼前》其實譯得不算太準確,原來的英文片名《extremely loud & incredibly close》比較能夠突出「聲音」在片中的喻意。

  片中主角男童奧斯卡是自閉兒,當他感到害怕時,就要不停搖動手上搖鼓,以搖鼓上鐵片發出的聲音來安慰自己,搖得愈頻密代表他內心愈驚恐。有一幕他走在鐵路旁,搖鼓加上火車輾過路軌,發出的噪音異常刺耳,觀眾看著畫面聽著噪音會很不安,但奧斯卡卻在嘈雜中,因著與其他人保持距離而感到安全。

  這也許可以說明,很多人與朋友共聚,總要不斷製造聲音:打麻將、唱K、飲酒猜枚……就是不能靜下來,大家都怕一旦靜下來會相對無言,如此共處,其實並沒有交流,是無效的「溝通」。

  電影中段奧斯卡認識了奶奶的啞巴房客,房客無言地陪著他,領他乘坐交通工具繼續尋鎖,教他克服與人接觸的恐懼,以文字與他交談,一步一步引導奧斯卡學習耐心「聆聽」無聲的聲音。

  這個嘈雜與寧靜的強烈對比很有意思。活在煩囂城市的人習慣了嘈吵,要安靜下來已不容易,還要在寧靜中聽到「聲音」就更高難度。但其實,大自然本來充滿聲音:風吹樹葉沙沙作響,小鳥枝頭啁啾鳴叫,不必走到郊外,在公園道旁,只要減少人為聲音,都可以聆聽得到。

  真的,只有安靜下來,才能聽到造物者對每個人的微聲細語。


【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【黃金歲月】

【喜樂工程】

【破局錦囊】

【如沐春風】

【誠心所願】

【教會今昔】

【文林】

【童話人間】

【釋經講道】

【品蘭集】

【職場攞景】

【蔗渣小民】