樂在筆言中~「當世界還未曾創造」

1947 期(2001 年 12 月 16 日) ◎ 文林 ◎ 蕭柔婕

分享: 電郵推介 電郵 :: 臉書推介 臉書 :: 推特推介 推特
 

  聖詩聖歌是人在上帝面前領受真理和恩惠,轉化為詩辭和音樂來表達。這詩辭和音樂的創作,一方面表示了人的明白領受,感恩讚頌;另一方面反映了上帝的恩慈和旨意,叫後來的聽眾和歌唱者藉詩辭、音樂發現神的真實和偉大,具體地看見神的美善、慈愛、和能力。歌不單是感情的表達,歌更加是懷抱著神觀,保存著神學,讓人認識神。優質的聖詩讓人在正確的觀念裡認識祂。

   「當世界還未曾創造」一詩的創作原為叫人正確地認識耶穌,呼籲世人向這位與父同位、誕降人間的尊貴聖子共獻崇敬讚頌。現今在廿一世紀,我們承接著教會歷史和神學的寶貴資產和智慧研究,以致我們能按著基督的原來的身分,本質,和與父的關係來認識祂。但在初期教會至四、五世紀間,對於:「耶穌基督是誰?」一問題仍眾議紛紜,異端興旺。普羅大眾對於耶穌基督雖有真誠渴慕和尋求,卻礙於缺乏交通和科技,沒有客觀研究和全面討論的機會;「耶穌是誰?」成為了神學家和百姓共同尋索的困惑議題。普丹西奧Aurelius C. Prudentius 寫作了「當世界還未曾創造」七節的聖詩,為耶穌基督的身分本質、與父神關係找出定位。

  聖子與父神共存,宇宙創造以先已與父同在,祂是自有永有,在聖父愛裡誕降。天軍天使稱頌聖子,地上萬民尊崇上主,天上地下齊獻頌讚。聖父、聖子、聖靈同受尊榮,感恩讚頌響徹穹蒼,願尊貴、榮耀、權能、勝利永歸三一真神!詩歌之原文是四世紀的拉丁文。文辭開始,描繪基督與父神的永存之恆久,在創世之前已在。作者運用了積極的方法,正面直接地刻劃基督,而無須針對性地對抗異端,更不須負面地否定敵人。其內容中肯真確,高雅莊重地歌頌耶穌的神性奧妙,與父共享永恆與創造,配受至高之處和世間一切的崇敬讚美。在生命聖詩的第三節裡,本來的詩詞頌揚聖子與父原為一,具有同質Consubstantial 和 永恆共存 Co-eternal,應和了325年尼西亞會議裡的三位一體的教義信念。(再來一個遊戲:四世紀時有數個盛行的異端,本聖詩在基督論上是對衡哪一個異端?答中者獲早期教會歷史獎。2)

  聖詩採用了一個十二世紀的素調Divinum Mysterium,加上樂律和節奏,成為我們今日頌唱古樸典雅的旋律。原為素調,所以可按著文字的重輕,和音節之長短來同聲齊唱,節奏可自由舒展收緩,讓朗誦式的歌辭口語化地徐徐流露。生命聖詩之翻譯文辭典雅工整,精煉流暢,意思清晰明白,幫助歌者進入聖詩壯闊宏大的意境。

  1 《生命聖詩》。香港:宣道出版社,1988。

  2 答案將顯示在下期「樂在筆言中」。

【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【畫中有話】

【誠心所願】

【文林】

【親密家庭】

【餘暉集】

【資訊前線】

【細說心語】

【教會圖說】

【神學縱橫】

【英倫拾絮】

【宣教千里】

【非凡聖誕】

【牧養手記】

【如情未了】

【交流點】

【市井心靈】

【父母也EQ】

【心靈照相機】

【一個人在路上】

【一台戲】