差不多以內行人寫了幾篇,老實說如今所謂「現代聖詩」,都是有所學,有所本而來,絕不可攬竽充數。要嗎就不攪,要攪就得認真,千萬不可以外行充內行,弄個三不像,流行並不代表這就是對,多少流行事物誤盡了蒼生。
又回到京劇,我比較有琢磨。多年前主內同工陳先鵬牧師(現已移居美國),他曾對我提出一個意見:叫我用路得記編一齣京劇。自己也有這麼興趣,先度出橋段,劇中人主角四位,按行當分配:拿俄米(老旦)、路得、俄珥巴(花旦)、波阿斯(鬚生)。至於其他角式,可用暗場幕內對話,也可找幾位閒角跑跑圓場。連場次分四幕......婆媳走路、田間拾穗、至親贖業、喜大團圓。至於曲詞,路得記一章十六、十七這兩節:「你往那裡,我也往那裡,你住在那裡、我也往在那裡,你的國是我的國,你的神是我的神,你死和葬在那裡,我死和葬也在那裡......」這一段該是多麼的蕩氣迴腸,多麼哀婉也多麼的堅定剛強。至於婆媳間之愛,可移如今之世風,路得田間操勞......真是多麼美好的正面教材。」
波阿斯一角,打算以「員外型」的角式扮相,甚至我自己粉墨登場。也著實的在票房裡和幾位息影而在授徒的內行伶工談了好幾回,可惜的是圈中人信主的是鳳毛麟角。不同道難以同謀,自己又限於所識的僅是皮毛,孤掌難鳴,雖然開頭花了些心機,也費了不少筆墨,至終成為泡影。
傳福音是主耶穌給我們最大的使命,使徒保羅也說:當用各樣的智慧,為主作見證。要記得傳福音是聖工,是要分別為聖的,是要認真的,是要向上帝負責的。至於聖詩,由於多是改編自西方傳來的,當然對中國人不大有親切感,但時下的現代聖樂,又有多少本土化?可是千萬不可媚世隨俗,還是走走高檔的好。(全文完)
【要聞】
【教會、機構短訊】
【聯會特別事工】
【教會之聲】
【畫中有話】
【誠心所願】
【文林】
【雲彩見證】
【親密家庭】
【餘暉集】
【資訊前線】
【教會圖說】
【神學縱橫】
【宣教千里】
【牧養心聲】
【男人傳奇】
【如情未了】
【交流點】
【市井心靈】
【父母也EQ】
【心靈照相機】
【一個人在路上】