第3160 期(2025 年 3 月 16 日)
◎ 追蹤語言羣族教會 ◎ 區伯平

▲香港聖經教會西環堂 (2025年2月拍攝)

▲上海禮拜堂 (2014年4月拍攝)
廣東人講「外省話」,其蹩腳情況向來令人驚嚇,引為笑談;自從民國成立、訂定「國語」以來,這情況差不多變成全國所知。舊日各語系民眾互相交流不多,加上彼此生活風習各異,以致不同語系民眾之間形成很大隔閡。粵語教會一直難於開展外省話的傳道植堂,即使同是廣東省的潮語及客家話事工,也不容易。
試看香港幾種方言教會的來歷:潮語教會的再興得力於潮汕遷來的信徒,客語教會的產生源於西教士的工作,閩語教會的產生得力於閩南遷來的信徒,國語教會的由來源於北方遷來的信徒及主僕。佔本地主體的粵語教會,在這些堂會的建立過程中,向來至多只能從旁協助,例如在其起步時借出聚會場地。
就如上世紀五零年代的一波北方遷來民眾中,不少來自「滬寧杭」,就是在長江三角洲「蘇浙滬」一帶的核心地區。他們的母語也不是「國語」,而是多用「上海話」;他們聚居於北角區,那時也被稱作「小上海」。在1958年,幾位只懂上海話的信徒只好自己安排聚會;這就是延展成長至今的「基督教上海禮拜堂」。
國內由上世紀七十年代末啟動改革開放以來,引發一波又一波遷居香港的「外省人」。本地粵語教會由九十年代開始,勉力奮起開拓普通話事工,不啻一項劃時代的突破;至今三十年累積少許成果,實在得來不易。面對愈來愈多普通話人口,除了傳統的本地粵語教會,天國福音的見證又迎來「神助攻」:台灣及內地信徒羣體。
香港過去三十年間建立起來的普通話教會,除了本地粵語教會的努力之外,還有母語就是普通話的信徒羣體。有來自台灣的,也有來自內地的。他們體會粵語教會的限制,帶着見證天國福音的使命移居香港,踏上建立普通話教會之路。
在1990年前後,若干生長在台灣、學成在美國的信徒家庭,帶着關心中國的情懷來到香港生活。他們多是學者或專業人士,經過幾年摸索,在1995年成立「香港聖經教會」,尤其聚焦服侍內地來港的大學生及專業家庭。為了貼近服務對象的習慣,教會稱採用「國語/普通話/華語」。此外還有內地信徒羣體同樣差出同工,前來香港服侍講普通話的民眾。
區伯平(撰文、拍攝、繪圖)