字海沉思
第 2563 期(2013 年 10 月 6 日) ◎ 心灵絮语 ◎ 李碧如
个人认為,只有日本人才能拍出《字里人间》这种以编纂辞典作主题,本该是票房毒药却触动人心,叫爱文字的人都喝采叫好的电影。《字里人间》跟本港的《狂舞派》和台湾的《不老骑士》颇有相似之处──主角都坚持某种信念,忘我地向着目标奋斗,那种一往无前的奋斗精神,让坚持跳舞的阿花,让完成骑机车环岛游的老者,让花十五年光阴编成辞典的马缔,发出动人的光采,令观眾感动莫名,然后反省自己此生可有值得為之奋斗的目标?
三齣电影中,以《字里人间》拍得最细腻动人。当几位编辑细心反覆研究怎样解释「左」和「右」才最贴切的那刻,实在令人叹服。是啊,使用文字表达意思,实在要小心谨慎。那种对文字尊敬的态度,让我对日本人油然生出好感。相比之下,我们中国人这几十年来对文字的糟蹋,不啻是天壤之别。中国大陆固然受文革摧残,文字变成样版口号;而香港则粗鄙不文,文字使用单调乏味,表达兴奋快乐,不论男女老嫩,都一个「yeah」字示之,实在是「词穷」。
日本经过近二十年的经济低迷,磨去了追求高增长的锐气,反而沉淀出一种优雅文化。他们趋向对细节的雕琢,无论是生活的品味,譬如食物包装,又或是文化艺术的修养,都那麼专注用心,整个社会沉浸在高雅的氛围中,所谓汉唐风貌,大概就是这个样子!