上海《六合叢談》與香港《遐邇貫珍》

2255 期(2007 年 11 月 11 日) ◎ 教會今昔 ◎ 浩然

分享: 電郵推介 電郵 :: 臉書推介 臉書 :: 推特推介 推特
 

  《六合叢談》月刊是於一八五七年一月二十六日(咸豐七年正月初一)在上海出版,至一八五八年六月十一日(咸豐八年五月初一)停刊,共出版十五號。這是上海第一份中文月刊,是「江蘇松江上海墨海書館印行」。「墨海書館」(London Missionary Society Mission Press)是倫敦傳道會於一八四三年十二月二十三日在上海創辦最早的印刷出版機構,是麥都思牧師將他原在巴達維亞(Batavia, 即今日印尼雅加達),負責的倫敦傳道會印書館,遷到上海從事印書工作。起初在上海縣城東門外,後遷往山東路,因為麥都思牧師主持印刷事務,「墨海印書館」之地方被稱之為「麥家圈」。「墨海書館」的定名,因為中國有「墨海金壼」一語,意即墨海的大硯,正是出版機構的象徵;而麥都思牧師的英文名“Medhurst”與「墨海」同音,可謂音義相關。

  麥都思牧師把巴達維亞印書館遷到上海的時候,攜帶一部手搖印刷機器,其中有台約爾牧師(Rev Samuel Dyer)在馬六甲英華書院研製的銅模字粒;還有從郭士立牧師所獲柏林製造銅模大字粒。而麥都思牧師在上海又請刻字工人,雕造一千五百款共六千個銅字,使「墨海書館」有足夠銅字字模鑄造鉛字粒,以供活版印刷之用。英國滾筒式印刷機器於一八四七年運到上海,使「墨海書館」成為中國首間活版印刷機器印書館。麥都思牧師提議創辦《六合叢談》中文報刊,與香港的英華書院的《遐邇貫珍》有密切關係。

  從《六合叢談》的中英文目錄格式和字款(見上圖),與香港《遐邇貫珍》(見下圖)可謂相同之至。據著名報學家卓南生有說「六合」是有上下四方宇宙之意,《六合叢談》亦即縱論宇宙間的事理,與《遐邇貫珍》同一意義。就香港之有《遐邇貫珍》的創辦,首年(1853-1854)是由麥都思牧師在上海遙控,一年後由他的女婿奚禮爾(C. B, Hillier)接辦,及至最後一年(1955-1956)才由理雅各牧師接掌。事實上,當《遐邇貫珍》在港停辦,繼而在上海續辦《六合叢談》,兩報應屬是姊妹報刊。 



【要聞】

【教會、機構短訊】

【教會之聲】

【時事透析】

【息息相關】

【黃金歲月】

【羊圈守望】

【畫中有話】

【人間如話】

【誠心所願】

【教會今昔】

【畫出生命】

【特刊】

【樂韻心弦】

【輔導小百科】

【神學探索】

【牧耕筆談】

【放眼世界】

【交流點】